| 1. OpenBSD 官方網站 http://www.openbsd.org/ | ||||||||||||||||
| 2. 本篇紀錄實作安裝過程與所需的設定, 詳細內容可以參考 http://www.openbsd.org/faq/faq4.html | ||||||||||||||||
| 3. 本篇假設至少已有 OpenBSD 的開機媒介 | ||||||||||||||||
| 實做平台 : | ||||||||||||||||
| OpenBSD 3.6 - i386 | ||||||||||||||||
| 系統安裝 : | ||||||||||||||||
| 註 : 強烈建議使用單顆硬碟單獨安裝, 不要使用多重開機, 以免因意外造成重要資料損毀! | ||||||||||||||||
| 1.開始安裝 : | ||||||||||||||||
| 這裡我們使用光碟開機 | ||||||||||||||||
| 下面可以看到開機光碟開機的畫面, 開完之後會停在 CLI 模式, 這裡我們輸入 I 來安裝新的系統 | ||||||||||||||||
| rootdev=0x1100 rrootdev=0x2f00 rawdev=0x2f02 erase ^?, werase ^W, kill ^U, intr ^C, status ^T (I)nstall, (U)pgrade or (S)hell? i | ||||||||||||||||
| 隨後設定終端機型態與鍵盤類型, 這裡我們按 ENTER 使用預設 | ||||||||||||||||
| Welcome to the OpenBSD/i386 3.6 install program.
This program will help you install OpenBSD in a simple and rational way. At Specify terminal type: [vt220] Enter | ||||||||||||||||
| 系統提示如果硬碟上有資料尚未備份, 請輸入 no 結束安裝前導程式, | ||||||||||||||||
| 以免因操作失誤導致資料損毀, 或輸入 yes 繼續安裝 | ||||||||||||||||
| IS YOUR DATA BACKED UP? As with anything that modifies disk contents, this program can cause SIGNIFICANT data loss. It is often helpful to have the installation notes handy. For complex disk Proceed with install? [no] y | ||||||||||||||||
| 2.建立磁碟安裝空間 (partition & slice) | ||||||||||||||||
| 選擇要使用的硬碟, 並使用全部的磁碟空間來安裝 | ||||||||||||||||
| Cool! Let's get to it...
You will now initialize the disk(s) that OpenBSD will use. To enable all Available disks are: wd0. Do you want to use *all* of wd0 for OpenBSD? [no] y | ||||||||||||||||
| 建立分割區 (slice) | ||||||||||||||||
| 先列出目前的切割狀況(p)並以megabytes為單位(m) , 可以輸入 ? 取得更多指令說明 | ||||||||||||||||
| 註 : 系統顯示出來的硬碟轉速 (rpm) 可能會跟實際上的數值不相同, 但是可以不用理會 | ||||||||||||||||
| You will now create an OpenBSD disklabel inside the OpenBSD MBR partition. The disklabel defines how OpenBSD splits up the MBR partition into OpenBSD partitions in which filesystems and swap space are created. The offsets used in the disklabel are ABSOLUTE, i.e. relative to the # using MBR partition 3: type A6 off 63 (0x3f) size 12578832 (0xbff010) Treating sectors 63-12578895 as the OpenBSD portion of the disk. Initial label editor (enter '?' for help at any prompt) | ||||||||||||||||
| 刪除(d)原有的 'a' 切割區 | ||||||||||||||||
| > d a | ||||||||||||||||
| 接著開始切割 slice, 這裡我們將切出 / , swap , /tmp , /var , /home , /usr 等 slice | ||||||||||||||||
| 其代號分別為 a, b, d, e, f, g | ||||||||||||||||
| 註 : 至少必須切出 'a' 和 'b' 兩個 slice, 其中 'a' 是 root 根目錄 'b' 是 swap | ||||||||||||||||
| 註 : 實際需要的 slice 與 容量大小請依需求自行調整 | ||||||||||||||||
| 註 : 最後一個 slice (/usr) 在 size 的部分我們按 Enter 表示使用剩餘的所有空間 | ||||||||||||||||
| 註 : 'c' slice 代表實體硬碟, | ||||||||||||||||
| 使用 a 來新增我們需要的 slice, 後面接著 slice 的代號 | ||||||||||||||||
| > a a offset: [63] Enter size: [12578832] 256M Rounding to nearest cylinder: 524097 FS type: [4.2BSD] Enter mount point: [none] / > a b offset: [524160] Enter size: [12054735] 512M Rounding to nearest cylinder: 1048320 FS type: [swap] Enter > a d offset: [1572480] Enter size: [11006415] 256M Rounding to nearest cylinder: 524160 FS type: [4.2BSD] Enter mount point: [none] /tmp > a e offset: [2096640] Enter size: [10482255] 256M Rounding to nearest cylinder: 524160 FS type: [4.2BSD] Enter mount point: [none] /var > a f offset: [2620800] Enter size: [9958095] 2g Rounding to nearest cylinder: 4194288 FS type: [4.2BSD] Enter mount point: [none] /home > a g offset: [6815088] Enter size: [5763807] Enter FS type: [4.2BSD] Enter mount point: [none] /usr > | ||||||||||||||||
| 再確認一次剛剛所切割的狀況, 正確無誤後我們按 q 離開並按 Enter 存檔 | ||||||||||||||||
| > p m device: /dev/rwd0c type: ESDI disk: ESDI/IDE disk label: ST320011A bytes/sector: 512 sectors/track: 63 tracks/cylinder: 16 sectors/cylinder: 1008 cylinders: 12483 total sectors: 12582912 free sectors: 0 rpm: 3600 16 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg] a: 255.9M 0.0M 4.2BSD 2048 16384 16 # / b: 511.9M 255.9M swap c: 6144.0M 0.0M unused 0 0 d: 255.9M 767.8M 4.2BSD 2048 16384 16 # /tmp e: 255.9M 1023.8M 4.2BSD 2048 16384 16 # /var f: 2048.0M 1279.7M 4.2BSD 2048 16384 16 # /home g: 2814.4M 3327.7M 4.2BSD 2048 16384 16 # /usr > q Write new label?: [y] Enter | ||||||||||||||||
| 接著確認掛載點, 如果確認先前的操作無誤, 可以直接按 Enter 直到重複的 slice 出現為止 | ||||||||||||||||
| 並按 y 開始格式化檔案系統 | ||||||||||||||||
| Mount point for wd0d (size=262080k)? (or 'none' or 'done') [/tmp] Enter Mount point for wd0e (size=262080k)? (or 'none' or 'done') [/var] Enter Mount point for wd0g (size=2097144k)? (or 'none' or 'done') [/home] Enter Mount point for wd0h (size=2881903k)? (or 'none' or 'done') [/usr] Enter Mount point for wd0d (size=262080k)? (or 'none' or 'done') [/tmp] done No more disks to initialize. OpenBSD filesystems: wd0a / wd0d /tmp wd0e /var wd0f /home wd0g /usr The next step *DESTROYS* all existing data on these partitions! | ||||||||||||||||
| 3.設定主機名稱 | ||||||||||||||||
| 設定主機名稱 (如果有合法的主機名稱請在這裡作設定!) | ||||||||||||||||
| System hostname? (short form, e.g. 'foo') saxo | ||||||||||||||||
| 4.設定網路環境 | ||||||||||||||||
| 請先確認您的 IP 相關資訊以確保可以連線到網際網路, 後續將會透過網際網路來安裝系統 | ||||||||||||||||
| 這裡我們以手動設定為例而非 DHCP (自動取得), | ||||||||||||||||
| 若您的網路環境為 DHCP 請在第五行的地方 (或相似之處) 輸入 'dhcp', 並依系統提示操作. | ||||||||||||||||
| 註 : 安裝過程中請 不要 使用 DHCP 來設定第二張以上的網卡, 否則將會發生錯誤. | ||||||||||||||||
| 以下為範例說明 : | ||||||||||||||||
| ip = 192.168.0.106 | ||||||||||||||||
| 子網路 = 255.255.255.0 (因為跟系統預設的內容一樣, 所以我們直接按 Enter 即可) | ||||||||||||||||
| 網域 = eeto.net (這裡要輸入的為 '網域名稱' 而非 FQDN, 意即不包含主機名稱) | ||||||||||||||||
| 名稱解析伺服器 = 168.95.1.1 (此為 hinet DNS, 請輸入距離較近的名稱解析伺服器位置來代替) | ||||||||||||||||
| 預設閘道器 = 192.168.0.6 | ||||||||||||||||
| Configure the network? [yes] Enter Available interfaces are: le1. Which one do you wish to initialize? (or 'done') [le1] Enter Symbolic (host) name for le1? [saxo] Enter IPv4 address for le1? (or 'none' or 'dhcp') 192.168.0.106 Netmask? [255.255.255.0] Enter No more interfaces to initialize. DNS domain name? (e.g. 'bar.com') [my.domain] eeto.net DNS nameserver? (IP address or 'none') [none] 168.95.1.1 Use the nameserver now? [yes] Enter Default IPv4 route? (IPv4 address, 'dhcp' or 'none') 192.168.0.6 add net default: gateway 192.168.0.6 Edit hosts with ed? [no] Enter Do you want to do any manual network configuration? [no] Enter | ||||||||||||||||
| 設定管理者(root)密碼, 請注意當輸入的時候並不會出現星號(*), 下面只是假設密碼為 pAssWOrd | ||||||||||||||||
| Password for root account? (will not echo) pAssWOrd Password for root account? (again) pAssWOrd | ||||||||||||||||
| 5.選擇安裝途徑 | ||||||||||||||||
| 接著我們輸入 f 表示透過 FTP 來安裝我們的系統 | ||||||||||||||||
| 註 : 在狀況許可下, 建議以贊助的方式購買系統光碟 :P | ||||||||||||||||
| You will now specify the location and names of the install sets you want to load. You will be able to repeat this step until all of your sets have been successfully loaded. If you are not sure what sets to install, refer to the installation notes for details on the contents of each. Sets can be located on a (m)ounted filesystem; a (c)drom, (d)isk or (t)ape device; or a (f)tp, (n)fs or (h)ttp server. Where are the install sets? (or 'done') f | ||||||||||||||||
| 若有使用 proxy server 請在這裡輸入位置, 否則請按 Enter 繼續, | ||||||||||||||||
| 接著按 Enter 列出可用的 ftp 伺服器列表 | ||||||||||||||||
| HTTP/FTP proxy URL? (e.g. 'http://proxy:8080', or 'none') [none] Enter Display the list of known ftp servers? [yes] Enter Getting the list from 129.128.5.191 | ||||||||||||||||
| 請選擇較近的伺服器來安裝, 這裡我們選擇第 56 個伺服器也就是交大伺服器, 其餘按 Enter 即可 | ||||||||||||||||
| 註 : 列表實在太多了所以 skipping 掠過 ( 好吧!我承認我懶 XD ) | ||||||||||||||||
| ...skipping Server? (IP address, hostname, list#, 'done' or '?') 56 Using openbsd.csie.nctu.edu.tw/pub/OpenBSD Taiwan Server? (IP address, hostname, list#, 'done' or '?') [openbsd.csie.nctu.edu.tw] Enter Does the server support passive mode ftp? [yes] Enter Server directory? [pub/OpenBSD/3.6/i386] Enter Login? [anonymous] Enter | ||||||||||||||||
| 6.選擇安裝元件 | ||||||||||||||||
| 接著系統會列出所有的元件, [X] 表示要安裝. | ||||||||||||||||
| 這裡我們按 Enter 表示要新增 bsd.mp 套件 (支援多顆 CPU) | ||||||||||||||||
| 註 : 請依個人習慣與需要選擇套件, 或參考官方網站說明 | ||||||||||||||||
| 註 : 最後五個名稱以 x 開頭的表示 Xwindow 的套件, 所以這裡我們並不安裝 | ||||||||||||||||
| The following sets are available. Enter a filename, 'all' to select all the sets, or 'done'. You may de-select a set by prepending a '-' to its name.
File Name? (or 'done') [bsd.mp] Enter | ||||||||||||||||
| 接著輸入 -game36.tgz 來取消 game36.tgz 的選取 | ||||||||||||||||
| The following sets are available. Enter a filename, 'all' to select all the sets, or 'done'. You may de-select a set by prepending a '-' to its name.
File Name? (or 'done') [xbase36.tgz] -game36.tgz | ||||||||||||||||
| 確定了安裝的元件之後我們輸入 done 來繼續下一個步驟 | ||||||||||||||||
| The following sets are available. Enter a filename, 'all' to select all the sets, or 'done'. You may de-select a set by prepending a '-' to its name.
File Name? (or 'done') [game36.tgz] done | ||||||||||||||||
| 這裡我們按 Enter 來開始下載剛剛所選取的元件 | ||||||||||||||||
| 並輸入 done 來繼續下個步驟 | ||||||||||||||||
| Ready to install sets? [yes] Enter Getting bsd ... 100% |**************************************************| 5232 KB 01:42 Getting bsd.rd ... 100% |**************************************************| 4614 KB 01:28 Getting bsd.mp ... 100% |**************************************************| 5285 KB 01:42 Getting base36.tgz ... 100% |**************************************************| 31396 KB 10:08 Getting etc36.tgz ... 100% |**************************************************| 1655 KB 00:32 Getting misc36.tgz ... 100% |**************************************************| 2193 KB 00:42 Getting comp36.tgz ... 100% |**************************************************| 18232 KB 05:52 Getting man36.tgz ... 100% |**************************************************| 6792 KB 02:12 Sets can be located on a (m)ounted filesystem; a (c)drom, (d)isk or (t)ape | ||||||||||||||||
| 7.系統設定 | ||||||||||||||||
| 這裡我們按 Enter 來啟動 ssh daemon(遠端加密連線), 否則請按 n 取消這項功能 | ||||||||||||||||
| Start sshd(8) by default? [yes] Enter | ||||||||||||||||
| 由於先前我們並沒有選取 Xwindow 元件, 所以輸入 n 表示不使用, 否則請按 Enter 表示預設啟用 | ||||||||||||||||
| Do you expect to run the X Window System? [yes] n | ||||||||||||||||
| 如果您是使用標準的輸出輸入裝置, 也就是直接連接在主機上的鍵盤與螢幕 | ||||||||||||||||
| 請直接按 Enter 繼續下一步 | ||||||||||||||||
| Change the default console to com0? [no] Enter | ||||||||||||||||
| 接著設定系統時區, 這裡我們選亞洲台北 (也可以輸入 ? 來顯示所有列表) | ||||||||||||||||
| Saving configuration files......done. Generating initial host.random file ......done. What timezone are you in? ('?' for list) [Canada/Mountain] Asia What sub-timezone of 'Asia' are you in? ('?' for list) Taipei Setting local timezone to 'Asia/Taipei'...done. | ||||||||||||||||
| 接著系統會產生各項裝置點 (也就是 /dev 資料夾), 這會花上一點點的時間. | ||||||||||||||||
|
並安裝開機的一些設定 | ||||||||||||||||
| Making all device nodes...done. Installing boot block... boot: /mnt/boot proto: /usr/mdec/biosboot device: /dev/rwd0c /usr/mdec/biosboot: entry point 0 proto bootblock size 512 /mnt/boot is 3 blocks x 16384 bytes fs block shift 2; part offset 63; inode block 120, offset 3624 using MBR partition 3: type 166 (0xa6) offset 63 (0x3f) done. | ||||||||||||||||
| 到這裡就表示已經成功的安裝好系統摟!! | ||||||||||||||||
| 輸入 halt 來重開機就可以進入系統了 (記得要將開機光碟取出來喔XD) | ||||||||||||||||
| CONGRATULATIONS! Your OpenBSD install has been successfully completed! To boot the new system, enter halt at the command prompt. Once the system has halted, reset the machine and boot from the disk. # halt syncing disks... done The operating system has halted. | ||||||||||||||||